您现在的位置是:首页 > 信息共享
“返工”、“复工”英语怎么说,这个比喻 妙
加盟快讯
2025-03-25【信息共享】94人已围观
简介在《经济学人》看到一篇文章《病毒与经济》(ThevirusandtheEconomy)文章讲到了各行各业因为这次新冠病毒而受到的影响。有许多很精彩的表达值得学习,我们一起来学习吧!Theofficialholidays,butnotthewoesoffirms假期结束了,但企业的困境尚未结束woe:...
在《经济学人》看到一篇文章《病毒与经济》(ThevirusandtheEconomy)文章讲到了各行各业因为这次新冠病毒而受到的影响。有许多很精彩的表达值得学习,我们一起来学习吧!
Theofficialholidays,butnotthewoesoffirms
假期结束了,但企业的困境尚未结束
woe:
柯林斯词典是这么解释的:woeisverygreatsadness.悲痛,悲伤(比较文的一种说法)
Helistenedtomytaleofwoe.
他听着我悲伤的故事。
再看看牛津词典的解释:
financialwoes:经济困境
可以看出woe在表示"悲伤"的时候是不可数的名词,表示经济或企业的"困境"时,是可数的,要加S。
RedbannersandanenormousQRcodeflanktheirongatesofacompoundforrecruitmentagenciesinWaigaoqiao。
位于外高桥的一个招聘场所的铁门两侧挂着许多横幅和二维码。
"ScanwithWeChatandgetjobs",thebannersurgevisitors,whoarenormallymigrantsfromthecountryside.
这些写着"微信扫一扫,工作随你走"的横幅敦促着那些从乡下赶来的务工人员拿起手机行动起来。
Inanyotheryear,onthefirstdayofworkafterthelunarnewyearholiday,peoplewouldstreamtothiscomplexaftercelebratingthefestivalintheirancestralvillages.
换作往年,春节后的第一天工作日,在老家过完年后人们一定会涌入这块区域找工作。
Butthistime,onFebruary10th,itwasallbutdeserted.
但今年2月10日,这里几乎没什么人。
ChinaisbattlinganewcoronavirusthatwasdetectedinDecemberinthecentralcityofWuhanandhasspreadswiftlynationwideandtomorethantwodozenothercountries.
中国一直在对抗一种新型冠状病毒,该病毒于12月份在中心省会城市武汉被发现并迅速扩散到全国以及其它20多个国家。
Manylocalgovernmentshadextedtheholidaybytaysinanefforttocontaintheoutbreak.
一些当地政府通过将春节假期延长10天来遏制病毒的扩散。
contain:
柯林斯词典的解释如下:
①容纳;②包含;③由…组成;④Ifyoucontainsomething,youcontrolitandpreventitfromspreadingorincreasing.抑制,遏制,防止…蔓延
Morethanahundredfiremenarestilltryingtocontainthefireattheplant.
100多名消防员仍在试图控制工厂的火势。
Butwhenthatperiodexpired,officialsseemedtorn.
但当又一个10天假期结束后,政府官员们陷入了沉思。
torn:tear的过去式。在这里是作为形容词的。牛津词典的解释:
牛津词典的第七个解释:被某物严重影响或损坏。
Theyworriedaboutthevirus'sdamagetotheeconomy,butalsoabouthowareturntoworkmightaffectthepathogen'sspread.
他们担心的不仅仅是病毒所造成的经济影响,还有返工过程病原体传播的潜在影响。
Inmanyplacestheyurgedpeopletoworkfromhome.
一些地区的政府会号召企业员工在家办公。
Surgingdownloadsofvideo-conferencingappssuggestthatishappening,butmanyfirmsremainclosed.
Thestreetsofmajorcitiesremaineerilyquiet.
一些大城市的街道上依旧冷冷清清。
Officialdataimplythatfewpeoplearebackbehinddesksandconveyorbelts.
官方数据显示很少有人回到办公桌和传送带后面(返工)。
conveyorbelts:牛津词典的解释如下:
这里的"返工",用了一个比喻的说法,意思就是继续以前的工作,用"conveyorbelts".(传送带)来形容"返工"是不是很形象呢。这里"返工"也就是"复工"的意思,还有哪些表达可以表示复工的意思呢:比如:.getbacktobusiness:恢复商业活动;getbacktowork:回到工作;businessasusual:一切照常
很赞哦!(92)